Seat Alhambra 2013 Manual do proprietário (in Portuguese) 

Page 131 of 405

129
Bancos e porta-objectos
Encostos de cabeça Ajustar os encostos de cabeça
Fig. 84 A: Ajuste dos encostos de cabeça sem possibili-
dade de regulação em direcção longitudinal, B: Ajuste
dos encostos de cabeça com possibilidade de regulação
em direcção longitudinal.
Fig. 85 Ajuste do encosto
de cabeça da segunda ou
terceira fila de bancos.
Todos os lugares estão equipados com encostos de cabeça. Regulação em altura

Suba o encosto de cabeça na direcção da seta ou baixe-o ⇒ Fig. 84 ou
⇒ Fig. 85 1
pressionando o botão ⇒ .
● O encosto de cabeça deve encaixar de forma segura numa posição. Na
segunda fila de bancos existem três posições possíveis; na terceira fila de
bancos existem duas posições possíveis.
Ajuste dos encostos de cabeça dianteiros
● Desloque o encosto de cabeça para a frente na direcção da seta ou para
trás ⇒ Fig. 84 1
B pressionando o botão.
● O encosto de cabeça deve encaixar de forma segura numa posição.
Regulação correcta dos encostos de cabeça
Ajuste o encosto de cabeça de modo a que o rebordo superior do encosto
fique, na medida do possível, à altura da parte superior da cabeça, e nunca 
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos

Page 132 of 405

130Bancos e porta-objectos
abaixo dos olhos. Mantenha a nuca o mais próximo possível do encosto de
cabeça.
Ajuste dos encostos de cabeça para pessoas de estatura reduzida
Baixe completamente o encosto de cabeça, embora a cabeça fique abaixo
do rebordo superior do mesmo. Com o encosto de cabeça totalmente em
baixo, é possível que fique uma pequena fresta entre o mesmo e o encosto
do banco.
Ajuste dos encostos de cabeça para pessoas de estatura elevada
Suba completamente o encosto de cabeça.
ATENÇÃO
Circular com os encostos de cabeça desmontados ou mal ajustados au-
menta o risco de sofrer lesões graves ou mortais em caso de acidentes e
travagens ou manobras inesperadas.
● Monte e ajuste correctamente o encosto de cabeça sempre que uma
pessoa ocupe o respectivo lugar.
● Todos os ocupantes devem ajustar correctamente o encosto de cabe-
ça, de acordo com a sua estatura, para reduzirem o risco de sofrer lesões
cervicais em caso de acidente. O rebordo superior do encosto de cabeça
deve ficar situado, na medida do possível, à mesma altura da parte supe-
rior da cabeça, e nunca abaixo dos olhos. Mantenha a nuca o mais próxi-
mo possível do encosto de cabeça.
● Nunca ajuste o encosto de cabeça em andamento.

Desmontar e montar os encostos de cabeça
Fig. 86 A: Montagem dos encostos de cabeça sem pos-
sibilidade de regulação em direcção longitudinal, B:
Montagem dos encostos de cabeça com possibilidade
de regulação em direcção longitudinal. 

Page 133 of 405

131
Bancos e porta-objectos
Fig. 87 Montagem do en-
costo de cabeça da se-
gunda ou terceira fila de
bancos.
Todos os lugares estão equipados com encostos de cabeça.
Desmontagem dos encostos de cabeça dianteiros em veículos sem encosto
de cabeças reguláveis em direcção longitudinal
● Caso seja necessário, ajuste o banco de forma a poder montar o encosto
de cabeça.
● Desloque o encosto de cabeça completamente para cima
⇒ 
.
● Extraia o encosto de cabeça pressionando até ao fim o botão
⇒ Fig. 86
1
A.
Montagem dos encostos de cabeça dianteiros em veículos sem encosto de
cabeças reguláveis em direcção longitudinal
● Coloque o encosto de cabeça correctamente sobre os correspondentes
orifícios do banco e encaixe-o nos mesmos.
● Empurre o encosto de cabeça para baixo 1
A pressionando o botão até
ao fim.
● Regule o encosto de cabeça consoante a posição correcta do botão e
encaixe-o ⇒ Página 129. Desmontagem dos encostos de cabeça dianteiros em veículos com encosto
de cabeças reguláveis em direcção longitudinal

Caso seja necessário, ajuste o banco de forma a poder montar o encosto
de cabeça.
● Desloque o encosto de cabeça completamente para cima e para trás
⇒ 
.
● Coloque um objecto plano, por exemplo, um cartão de plástico 2 B, em
ambos os lados entre a capa protectora do encosto e o limite protector da
barra de retenção do encosto de cabeça e desbloqueie as barras de reten-
ção com um pouco de pressão.
● Extraia por completo o encosto de cabeça.
Montagem dos encostos de cabeça dianteiros em veículos com encosto de
cabeças reguláveis em direcção longitudinal
● Extraia as duas barras de retenção do encosto de cabeça o mais para fo-
ra possível.
● Coloque o encosto de cabeça correctamente sobre os correspondentes
orifícios do banco e encaixe-o nos mesmos.
● Empurre o encosto de cabeça completamente para baixo até que as du-
as barras de retenção fiquem encaixadas.
● Regule o encosto de cabeça consoante a posição correcta do botão e
encaixe-o ⇒ Página 129.
Desmontar os encostos de cabeça da segunda e terceira fila de bancos
● Rebata o encosto do banco traseiro para a frente ⇒ Página 133.
● Desloque o encosto de cabeça completamente para cima ⇒ 
.
● Extraia o encosto de cabeça ⇒ Fig. 87 1 com o botão pressionado.
● Volte a colocar o encosto do banco traseiro para trás certificando-se que
encaixa.
Montar os encostos de cabeça da segunda e terceira fila de bancos
● Rebata o encosto do banco traseiro para a frente ⇒ Página 133.
● Coloque o encosto de cabeça correctamente sobre os orifícios previstos
no encosto e encaixe-o. 
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos

Page 134 of 405

132Bancos e porta-objectos
● Empurre o encosto de cabeça para baixo ao mesmo tempo que pressio-
na o botão 1
.
● Volte a colocar o encosto do banco traseiro para trás certificando-se que
encaixa.
● Ajuste o encosto de cabeça para conseguir uma posição correcta no
banco ⇒ Página 129.
ATENÇÃO
Circular com os encostos de cabeça desmontados ou mal ajustados au-
menta o risco de sofrer lesões graves ou mortais em caso de acidentes e
travagens ou manobras inesperadas.
● Monte e ajuste correctamente o encosto de cabeça sempre que uma
pessoa ocupe o respectivo lugar.
● Volte a montar imediatamente os encostos de cabeça desmontados
para que os passageiros beneficiem da protecção adequada.
CUIDADO
Ao desmontar e montar o encosto de cabeça, certifique-se que este não ba-
te contra o tecto ou contra o encosto do banco dianteiro. Caso contrário, po-
derá danificar o tecto e outras partes do veículo. Apoio de braços central
Fig. 88 Apoio de braços
central dianteiro.
Para levantar o apoio de braços central, empurre-o para cima no sentido da
seta ⇒ Fig. 88, encaixe a encaixe. Para baixar o apoio de braços central, puxe-o completamente para cima. Em
seguida, baixe o apoio de braços central.
ATENÇÃO
O apoio de braços central pode limitar a liberdade de movimentos do bra-
ço do condutor e dessa forma, provocar um acidente com consequências
graves.
● Durante a condução, mantenha os compartimentos do apoio de bra-
ços central sempre fechados.
● O apoio de braços central não foi concebido para transportar crianças
sobre o mesmo! Ir sentado nesta posição incorrecta pode provocar gra-
ves lesões.

Page 135 of 405

133
Bancos e porta-objectos
Porta-bagagens Introdução ao tema
Transporte sempre as cargas pesadas no porta-bagagens e procure que os
encostos estejam encaixados na posição vertical. Utilize sempre as argolas
com uma corda adequada. Nunca sobrecarregue o veículo. Tanto a carga
útil como a distribuição da carga no veículo têm repercussões no comporta-
mento em andamento e na capacidade de travagem ⇒ 
.
Informação complementar e advertências:
● Sistema de airbag ⇒ Página 33
● Luz ⇒ Página 101
● Transportar ⇒ Página 13
● Condução com reboque ⇒ Página 246
● Jantes e pneus ⇒ Página 311
ATENÇÃO
Se não está a utilizar nem a vigiar o veículo, feche sempre as portas e a
porta do porta-bagagens para reduzir o risco de lesões graves ou mor-
tais.
● Nunca deixe as crianças sem vigilância, sobretudo quando a porta do
porta-bagagens está aberta. As crianças poderiam aceder ao porta-baga-
gens, fechar a porta desta a partir de dentro e não poderiam sair por si
próprias. Isto pode provocar lesões graves ou mortais.
● Não deixe as crianças brincar dentro do veículo nem perto dele.
● Nunca transporte pessoas no porta-bagagens.
ATENÇÃO
Os objectos soltos ou mal presos podem provocar lesões graves numa
manobra brusca, numa travagem repentina ou em caso de acidente. Isto
acontece especialmente quando os objectos são atingidos pelo airbag ao
disparar e são projectados no interior do veículo. Para reduzir qualquer
risco, tenha em conta o seguinte:
● Guarde todos os objectos no veículo de forma segura. Guarde sempre
a bagagem e os objectos pesados no porta-bagagens.
● Prenda sempre os objectos com cordas ou cintas de fixação adequa-
das para que não se movam dentro do habitáculo e não se desloquem pa-
ra a zona dos airbags frontais ou laterais em caso de travagem repentina
ou de acidente.
● Durante a circulação mantenha sempre os compartimentos porta-ob-
jectos fechados.
● Não coloque objectos duros, pesados ou afiados, dentro do habitácu-
lo do veículo em compartimentos porta-objectos abertos, na chapeleira
ou no painel de instrumentos.
● Retire os objectos de material duro, pesados ou afiados das peças de
vestuário e dos bolsos no interior do veículo e guarde-os de forma segu-
ra.
ATENÇÃO
O transporte de objectos pesados modifica o comportamento em anda-
mento do veículo e aumenta a distância de travagem. As cargas pesadas
que não se tenham guardado ou preso correctamente podem fazer com
que se perca o controlo do veículo e provocar graves lesões.
● O comportamento dinâmico do veículo sofre alterações ao transpor-
tar objectos pesados devido a uma deslocação do centro de gravidade.
● Distribua a carga da forma mais uniforme e o mais ao fundo possível
no veículo.
● Guarde os objectos pesados no porta-bagagens o mais longe possível
do eixo traseiro. 
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos

Page 136 of 405

134Bancos e porta-objectos
CUIDADO
● Os filamentos térmicos ou a antena no vidro traseiro podem sofrer da-
nos devido ao contacto de objectos transportados sobre a chapeleira.
● A antena das janelas laterais pode ficar deteriorada devido ao contacto
de objectos.Aviso
A fim de que o ar viciado seja retirado do veículo, as aberturas de ventila-
ção entre o vidro traseiro e a chapeleira, não podem ficar tapadas. 

Page 137 of 405

135
Bancos e porta-objectos
Rebater os bancos traseiros como superfície de carga
Fig. 89 Segunda fila de bancos: rebata o banco traseiro A, banco traseiro como superfície de carga B.
Fig. 90 Terceira fila de bancos: rebater o banco traseiro
para carregar A e colocá-lo de novo B.
Cada banco traseiro pode rebater-se individualmente para ampliar o porta-
-bagagens. 
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos

Page 138 of 405

136Bancos e porta-objectos
Rebater os bancos traseiros da segunda fila para carregar
● Se necessário, solte a faixa do cinto e enrole o cinto de segurança ma-
nualmente.
● Se necessário, desmonte o encosto de cabeça da cadeira de criança in-
tegrada e volte a montar a referida cadeira ⇒ Página 49.
● Se necessário, levante os apoios de braços.
● Retire os objectos da zona dos pés situada à frente e atrás do banco tra-
seiro ⇒ 
.
● Desloque o banco traseiro para trás até ao limite.
● Desloque o encosto de cabeça completamente para baixo ⇒ Página 10.
● No banco do meio, se necessário, feche o suporte de bebidas na zona
traseira da consola central.
● Puxe o manípulo ⇒ Fig. 89 1
para cima e rebata o encosto para a fren-
te. O banco completo rebate para a frente ⇒ .
● Baixe o encosto rebatido para a frente até que este fique encaixado na
posição de superfície de carga B
.
● Se necessário, puxe o manípulo ⇒ Fig. 90 2 para deslocar o banco pa-
ra a posição pretendida.
● Quando o banco estiver rebatido, não deverá viajar nenhum adulto nem
nenhuma criança neste lugar ⇒ 
.
Rebater os bancos traseiros da terceira fila para carregar
● Se necessário, solte a faixa do cinto e enrole o cinto de segurança ma-
nualmente.
● Abra a porta do porta-bagagens.
● Desloque o encosto de cabeça completamente para baixo ⇒ Página 10.
● Retire os objectos da zona dos pés situada à frente e atrás do banco tra-
seiro ⇒ 
.
● Retire os objectos da cavidade sob o banco traseiro.
● Retire os elementos de fixação e os suportes da rede do sistema de ca-
lhas. ●
Puxe o manípulo 1
para cima e rebata o encosto para a frente. O banco
traseiro rebate para a frente ⇒  e o assento também se move para a fren-
te.
● Rebata a chapeleira do banco para a frente, por cima do banco rebatido.
● Quando o banco estiver rebatido, não deverá viajar nenhum adulto nem
nenhuma criança neste lugar ⇒ 
.
Recolocar os bancos traseiros da segunda fila
● Puxe o manípulo ⇒ Fig. 89 1
para cima e coloque o encosto na vertical.
O banco completo desloca-se para trás.
● Puxe o banco traseiro e o encosto para se certificar que estão bem en-
caixados e que a protecção do cinto de segurança é garantida nos bancos
traseiros.
Recolocar os bancos traseiros da terceira fila
● Abra a porta do porta-bagagens.
● Puxe a pega ⇒ Fig. 90 2
para recolocar a chapeleira do banco.
● Puxe o manípulo 3. O banco completo desloca-se para trás.
● Pressione a chapeleira do banco no encosto até que fique fixa através
dos ímanes na sua posição.
● Abrir a porta deslizante.
● Recoloque o banco e pressione com força para baixo até ouvir o encaixe.
● Puxe o banco traseiro e o encosto para se certificar que estão bem en-
caixados e que a protecção do cinto de segurança é garantida nos bancos
traseiros.
ATENÇÃO
Rebater e levantar os bancos traseiros descontroladamente ou sem pres-
tar atenção pode provocar lesões graves.
● Nunca rebata nem levante os encostos em andamento. 

Page 139 of 405

137
Bancos e porta-objectos
ATENÇÃO (Continuação)
● Certifique-se que não prende ou danifica o cinto de segurança ao le-
vantar o encosto.
● Retire as mãos, os dedos e os pés ou outras partes do corpo do per-
curso das dobradiças e do mecanismo de fecho do banco ao rebater e er-
guer o mesmo.
● Os tapetes ou outros objectos podem ficar presos nas dobradiças dos
encostos ou do banco traseiro. Isto poderá fazer com que o encosto ou o
banco não bloqueiem de forma segura ao serem levantados para a posi-
ção vertical.
● Todos os encostos devem encaixar correctamente para que os cintos
de segurança dos lugares traseiros cumpram a sua função. Quando um
banco está ocupado e o encosto correspondente não está correctamente
encaixado, em caso de travagem brusca, de manobras repentinas ou de
acidente, o ocupante deslocar-se-á para a frente com o encosto.
● Se o encosto ou o banco está rebatido ou não está correctamente en-
caixado, ninguém o deverá ocupar.CUIDADO
● Antes de rebater o encosto do banco traseiro deverão ajustar-se os ban-
cos dianteiros de forma a que o encosto de cabeça e o encosto não bata
contra eles ao rebatê-lo.
● Os objectos situados nas zonas dos pés à frente e atrás dos bancos tra-
seiros podem ficar danificados ao rebater e recolocar os bancos traseiros.
Antes de rebater e recolocar o banco, retire os objectos que possam empa-
tar.
● Os objectos situados na moldura do banco, atrás da terceira fila de ban-
cos, podem ficar danificados ao rebater e recolocar a terceira fila de ban-
cos. Antes de rebater e recolocar o banco, retire os objectos que possam
empatar.
● Os elementos de fixação e os suportes da rede colocados no sistema de
calhas podem ficar danificados ao rebater e recolocar a terceira fila de ban-
cos, podendo também os próprios bancos sofrerem danos. Antes de rebater
e recolocar os bancos, desmonte os elementos de fixação e os suportes da
rede do sistema de calhas. 
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos

Page 140 of 405

138Bancos e porta-objectos
Cobertura do porta-bagagens*
Fig. 91 No porta-baga-
gens: chapeleira do por-
ta-bagagens.
Fig. 92 Retire os suportes da chapeleira A e guarde-a
de forma segura B.
A chapeleira pode ser montada atrás da segunda ou da terceira fila de ban-
cos ⇒ 
. Abrir a chapeleira

Puxe o manípulo da chapeleira ⇒ Fig. 91 A um pouco para trás.
● Desenganche a chapeleira para cima pelos suportes laterais e guie-a
para a frente. 

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 410 next >